Анекдот для лингвистов, или давайте просто выпьем

Инспектор: — Пока, дышите! — Да, я уже дышал. — Еще раз! Мне очень нравится: и приятно, и деньги …

Просто анекдоты!

Медвежонок спрашивает маму. — Мамочка, когда нам, медведям, нечего есть, мы лапу задираем. А как насчет людей? — Также лапа. Только почему-то она называет их по-другому.

Она научилась целовать себя в помидоры. — Как вы думаете, вы готовы к жизни? Теперь покупайте бананы!

Девочка, почему у тебя такие кривые ноги? «И это не твои уши».

Какая красивая пара, сказал Сергей, бесцеремонно разглядывая грудь Марины.

Жена: «Дорогой, где ты был всю ночь? Рыбалка, с друзьями. -Он что-нибудь сказал? Муж вздрогнул. — Надеюсь, что нет.

Красивая женщина приходит на прием к гинекологу. Врач просит ее раздеться. После того как она разделась, он ласкает ее бедро. «Ты знаешь, что я делаю?» Да, проверяю, нет ли у меня ссадин или варикозного расширения вен на ногах. — Правильно, — говорит доктор и начинает ласкать ее грудь. — Ты знаешь, чем я сейчас занимаюсь? Конечно. Вы проверяете, нет ли уплотнений в моей груди. -Правда, говорит врач и решает обратиться в VA-Bank. Он сел на пациентку и забрал ее с собой s@KC. — ‘А теперь ты понимаешь, что я делаю? Теперь у тебя герпес, за которым я к тебе пришла.

Мама, там мужчина стоит у двери. — Чего он хочет? Он собирает пожертвования на строительство бассейна. Что мне ему дать? — Три ведра воды, сынок.

На заводе два директора: — Вы платите зарплату? Нет. — Я тоже. Ходят ли они на работу? — Ходьба. И моя прогулка. — Может быть, вход платный?

Анекдот для лингвистов, или давайте просто выпьем

Русские, французские и китайские лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своем языке.

— Моя фамилия Ге», — сказал француз китайцу.

— В китайском языке есть два иероглифа GE, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.

— Потому что одно означает «колесо», а другое передает звук спускаемого ослиного пузыря.

— А что не так с колесом?

— Имя человека не может быть круглым. Для вашего имени мы возьмем иероглиф, означающий «клавиатура», «коренная культура», «страница», прилагательное «бесснежный», и добавим его к иероглифу НГУ, означающему мужскую семью. В конце я пишу иероглиф Московской области — «Дева».

— Но это, мягко говоря, не совсем …

«Никто не будет считать вас девственницей только без иероглифа Мо, который Ше-Нсу означает «бритье мумии вашей матери».

— Хорошо, теперь я напишу ваше имя.

— Отлично, я начну вашу фамилию с буквы Г.

— Что обозначает буква G?

— Мы, европейцы, сами ничего не имеем в виду, но чтобы проявить уважение к вам, я поставлю букву H перед G — По-французски это все равно не читается.

— Превосходно! Далее о?

— Нет, чтобы показать, что G — произносится как G, а не X, нужно поставить букву u после g, а также h — чтобы показать, что u не читается сама по себе, а только показывает, как читается G, и буквы, которые показывают, что слово не длинное и скоро закончится.

— HGUHEY … дальше?

— Нет, О во французском языке произносится как ё, в зависимости от стоящих рядом букв, ударения и сезона. Ваше чистое about пишется как aught, но это слово не может оканчиваться на T, поэтому я добавлю неразборчивое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил стакан на стол, взял листок и написал «Go» и «Ge».

Источник: https://www.kompotanekdot.ru/anekdot-dlja-lingvistov-ili-davajte-prosto-vypem
Top