Мемы про высоких людей. Анекдоты про рост — самые смешные и короткие
Мамочка, что это за следы на дверной раме? — Мы измерили ваш рост здесь. — А те, что возле плинтуса? — И это ваш карьерный рост
Мемы про эстонию. Анекдоты про эстонцев
Всем, наверное, знаком хрестоматийный образ анекдотичного эстонца. Анекдоты об эстонцах рассказывают в странах Балтии, в России, в отдельных европейских странах — и везде они примерно одинаковы. Например, такой план:
Два эстонца едут в лифте. Ну, как обычно, она застревает. Проходит полчаса. Сорок минут… Один говорит другому:
— Мы идем медленно…
Я имею в виду, что главная характеристика эстонца из анекдотов — это его медлительность и действительно непробиваемое спокойствие.
Среди таких анекдотов есть много забавных, иллюстрирующих не только характерную эстонскую медлительность, но и бережливость и экономность, которые также заслуживают увековечивания в сказках. Самым известным из этой серии, конечно же, является анекдот о дохлой кошке как квинтэссенция эстонской практической смекалки и нестандартной логики:
Эстонец идет по пляжу, видит мертвую кошку, лежащую на песке. Он медленно нагибается, берет кошку за хвост и осторожно кладет ее в рюкзак:
— Это будет полезно!
Проходит месяц, эстонец возвращается, останавливается на том же месте, медленно развязывает рюкзак, достает дохлую кошку и аккуратно оставляет ее на песке:
— Бесполезно!
Но все эти анекдоты похожи на искаженное зеркало: они описывают эстонцев со стороны, глазами представителей других национальностей. Но как шутят сами эстонцы, с чем и какими словами? Чем эстонский юмор отличается от юмора других стран Балтии, и правильно ли передается образ эстонца в иностранных шутках о них?
Вы можете начать с эстонского «ответа Чемберлену», а именно с местных шуток о русских. И я должен сказать, что, судя по ним, русские — не самая любимая нация в Эстонии.
В родильном доме смешали детей — русского, негра и эстонца. Они назвали первого, кто выбрал эстонский язык. Он сразу же пришел и забрал негра. Акушер в шоке и спрашивает:
— И почему ты выбрал негра?!
Эстонец говорит:
— Это сто процентов не русский!
И этот пример далеко не самый яркий из имеющихся. Хотя, надо отдать должное, шутки с националистическим «запахом» довольно забавны.
Особенно если они не просто примитивно высмеивают столкновение двух народов, где весь юмор заключается в игре слов на разных языках или банальном беспричинном оскорблении одного из персонажей или даже открытой враждебности по отношению к нему, а построены на пусть и гротескном, но действительно смешном сопоставлении двух менталитетов и культур.
Например, пресловутая европейская толерантность, помноженная на характерную эстонскую холодность, является объектом наблюдения.
И на этом фоне определенная доля русофобии не кажется такой уж концентрированной:
Тоомас приходит домой и говорит:
«Кто?» — спрашивает отец. — За Пита! Тоомас отвечает. — За Петю я не разрешаю! Он русский!» — возмущенно восклицает отец.
Такие шутки, несомненно, выигрывают на фоне откровенно агрессивных шуток о русских, пик которых пришелся на предыдущие два десятилетия, но которые до сих пор засоряют соответствующие сайты как на эстонском, так и на русском языках.
Поиск по запросу «эстонский юмор» дает две категории результатов. Первая — это известные анекдоты о «медлительных» эстонцах, венцом которых можно считать знаменитый анекдот, крылатая фраза которого давно стала крылатой — так называют сайты и песни:
Эстонский мужчина выходит на дорогу. С какой стороны Таллинн, он не знает. Он видит. Первый спрашивает:
— Нет, он не связан. -Перелигс-ти? -Саактис.
Проходит час, второй. Первый эстонец, наконец, снова спрашивает:
— Таллекоо — это Таллиннаа? — Да, Тепир Таллекооо.
Или из похожей серии, но не так широко тиражируемая шутка про командировки, соль которой не только в неторопливости, возведенной в абсолют, но и в нелюбви к активным действиям, нарушающим мир и покой. Даже если речь идет о действиях самого плана, которые обычно вызывают неподдельный энтузиазм у сильной половины человечества:
Эстонка Айн выходит замуж за русского. Он возвращается из трехмесячной командировки. Его жена говорит:
«Айно, ты был в командировке три месяца, хотя бы поцеловал меня».
— Торогайя. Зачем тебе эти оргии.
Нравится вам это или нет, но шутки такого смысла довольно хороши, они выглядят как дружеская озабоченность и не призывают к межнациональному росту. Эти шутки придумывают, по большей части, представители других наций.
Вторая категория — это, собственно, юмор самих эстонцев, очень далекий от образа беспечного простака, запечатленного в шутках первого типа.
Третий мир. На Москву сброшена ядерная бомба. Эстонцы быстро бегут за бензином, чтобы скрыть свои улыбки.
Хотя если представители русской нации уже приготовились к оскорблениям, полагая, что только они достаточно честны, чтобы жестоко высмеять эстонцев, то пусть немного подождут. Вдруг, например, к ним захотят присоединиться китайцы, что, как ни удивительно, тоже попадает под эстонский юмор. Очевидно, что толерантность здесь распространяется не на все слои общества…
— Как разместить 25 китайцев в одном автомобиле?
— Бросьте туда кусок хлеба.
И если шутке о воре мира уже не один десяток лет, так что ее можно отнести к смутным историческим временам так называемого «передела мира» после распада СССР, то китайские геты буквально онлайн — это юмор из современного «теплого» сборника, изданного в Эстонии и рассчитанного, в том числе, на подростковую аудиторию.
Однако в процентном соотношении таких плохих шуток все же меньше, чем других, гораздо более безобидных. И тема языка в них занимает ведущее место.
Часто шутка основана на том, что русский или приезжий другой национальности испытывает большие трудности с эстонским языком. И тогда правда: если, например, украинский или польский русскоязычному человеку хотя бы наполовину понятен интуитивно, литовский хотя бы частично имеет общие корни с романо-германской группой языков, то эстонский, связанный с финно-угорской группой, на слух как русский и так и европейский сложен и непонятен — почти нет знакомых слов, не на что опереться. Поэтому шутки, подобные приведенной ниже, имеют под собой реальную почву, особенно для русских, постоянно проживающих в Эстонии:
— спрашивает один русский у другого русского:
— Как у вас обстоят дела с эстонским языком? — Я понимаю, но не говорю об этом. — А я наоборот — говорю, но не понимаю…
Если абстрагироваться от темы иностранцев и иностранных граждан, то, скажем, эстонский юмор для бытового использования тоже весьма своеобразен. Помнится, в нашем обзоре литовского юмора мы упоминали о пранкере с поддерживающими гробами.
Поэтому эстонцы с таким же пренебрежением и даже, пожалуй, презрением относятся к одной из самых запретных и пугающих тем для человечества. Мы говорим о смерти. Эстонцы не чувствуют на себе никакого особого пятна.
Например, в конце 1990-х годов на окраине Таллинна висел большой плакат социальной рекламы, предупреждающий — это действительно парадоксально — водителей о превышении скорости. На плакате крупным планом были изображены нижние конечности трупа в морге с незаменимой биркой на большом пальце, и было написано только одно слово: «Вы торопитесь?».
Почему вы все ездите в Таллинне днем с включенными фарами? — И Русс — Шемкеру. А вечером?!
Разговаривают два эстонца: — Почему в России так много маало хороших дорог? — Поэтому некому их строить,
Где-то в Таллинне — Пожалуйста, скажите, где находится главная улица вашего города — Налетфо, Верфо, Правая, Верфо и там уже будет Воксаал.
Эстонец ловит золотую рыбку, снимает ее с крючка, а она ему говорит — Отпусти меня — я исполню одно из твоих желаний! В ответ эстонец берет ее за хвост и засовывает весь наркотик на дерево со словами: — NO RUSSHOFARIVING WITH ME PPO RUOSSKOY!
Почему в Петербурге жизнь течет более «размеренно», чем в Москве, а люди более «спокойны»? — Учитывается сила эстуария.
Метро Таллинна: — Внимание, оба маневра закрыты, бойня. И педа, и онаа!
Раннее утро. Трое эстонцев сидят на озере и ловят рыбу. -Что-то не клюет. Пропустите два часа: — Да, не клевать! Проходит еще два часа. Уже вечером: -но басаарит, значит не клюет.
Эстонцы любят ходить в Таллиннский зоопарк по выходным. Они с удовольствием смотрят на них, резвящихся в клетках.
Сидит маленький мальчик со своей мамой. Он спрашивает: — Мамочка, а мамочка! Были ли у нас в семье финны? — Нет, сын мой, не было. — Мамочка, и мамочка! Были ли у нас в семье эстонцы? — Нет, сынок, не было. «Ну, почему я тогда такой подавленный!»?
Два эстонца заходят в лифт. Он застревает. Проходит полчаса. Один говорит другому: — Мы медленно идем?
Казино. Рулетка. Эстонский крупье. — Господи, Стаффи забрали. Posftra …
Мужчина выходит на железнодорожную линию. С какой стороны подойти к Таллину, неизвестно. Старик видит, как едет карета. Мужчина:
— Net, не связан. — Вождение. — Саактис. Проходит час, второй. Мужчина не выдерживает: — Скажите, пожалуйста, далеко от Таллинна? — Да, Тепир Таллеооо.
Эстонцы сидят и говорят о преимуществах: все в эттих руссах как-то не по-эстонски.
Два эстонца сидят перед камином, отец и сын. Примерно через час отец, не отрывая глаз от камина, говорит сыну: — Пойди, посмотри, может, ты его достанешь. Сын, также не поднимая глаз от камина, отвечает: — Я лучше крикну с Дфории Собаак и посмотрю, мокрая она или нет.
Есть два эстонских дорожных полицейских. Мимо на большой скорости проезжает джип. Один другому: — О, что делать? — Бах, бах. — Да, без переодевания, на ковре! — Бах, бах. — Да, не по словам Наашиима!
Два эстонца заходят в лифт. Он застревает. Проходит полчаса. Один говорит другому: — Что — это — моя — диета?
Эстонский водитель едет к российской границе с грузом труб. Таможенник спрашивает его: — Какая у вас удача? — Трупи. — Великие таможенники: — Как, в гробницах. -Неветт, Наф Фал.
По лесу едет телега, в ней не эстонцы — отец и двое его сыновей. Вдруг в кустах что-то зашуршало. Через 10 минут первый сын: — Этто Лисс а-А. Еще через полчаса второй сын: — Нет, эта собак а-ака. Через час отец: — Не ссорьтесь и вы, отмороженные эстонские мальчишки.
Классный праздник Новый год… — Та, Новый год — это почти как se-ex. — Да, но все же se-ex лучше — Та, но Новый год встречается чаще.
Два эстонца разговаривают в пабе. — Андрес, чем занимается твоя жена, — спрашивают одни, — когда ты в пабе? — Входит Колетт. — Но это несправедливо, Андре-Экс. Вы сидите в тепле и пьете пи-ву, а жена на морозе дро-пла-ко-ле. — А что ты паришься, Юрис: жена не любит-юби-итт пи-ивуу.
Эстонец врачу в ветеринарной клинике: — Посмотрите на пашалу-виста. У меня в последнее время каааааааааааает. Что-то не так. Доктор смотрит: — Ну, да, сэр. А когда у вас в последний раз был секс? — Три дня назад. — Что ж, поздравляю тебя, мой друг — ты стартовал!
Сидит эстонец в туалете и думает: — Как, черт возьми, странен этот русский язык! Церкофф — сапор (собор), стиенкка — сапор, ни хрена не можешь сделать — напейся сапора!
Русский, удивленный, спрашивает эстонца: — Удивительно, у вас в Эстонии такой быстрый интернет! Есть ли у вас более широкие каналы? Эстонец подул и отвечает: — Нет, проосто секкунтты у нас дольше.
Два эстонца приходят в публичный дом. Они стучат в дверь. Выходит охранник и спрашивает: — Что вам нужно? — Скажите, пожалуйста, можно ли снять проститутку за 10 долларов? Охранник отвечает: «Да, за 10 долларов вы можете разорвать друг друга в этих кустах. Через 20 минут в дверь снова постучали. Охранник открывает его. Опять эти два эстонца: — Мрази, а кто может дать денег?
Стараясь не шуметь, отряд эстонских спецназовцев продвигался к штабу противника. Люди со всех окрестных деревень пришли посмотреть на него!
Почему в Таллинне днем ездят с включенными фарами? — И в друк рас… а вечером?!
На российско-эстонской границе российский таможенник проверяет паспорт эстонца и удивленно замечает: — Да у вас паспорт без даты! Эстонец: — Так, это, у меня паспорт рукописный.
В один прекрасный день медленно растворяющийся кофе поступит в продажу в Эстонии.
Двое эстонцев накануне напились до потери пульса. Утром они умерли от сухости. Мы решили купить пива. Один из них собрался и пошел в магазин, вернулся через полчаса и сказал: — Нет пффф, я купил конфеты!
После вступления Эстонии в блок НАТО альянс был усилен эстонским военным самолетом и военно-морским плотом.
Российско-эстонская граница. Эстонский пограничник подходит к автомобилю, въезжающему в Эстонию: — Ча-ай? … Нет, не ча-ай… Кофе? … Нет, не кофе… Пу… Пу? О! Какова цель вашего визита?
Разговор между двумя операми: — Я думаю, что это ограбление совершили лица эстонской национальности. — Почему вы так думаете? — Они все еще в комнате.
На конкурсе молодых талантов: — Скажите, это вальс? — Нет, это эстонский рэп.
Российско-эстонская граница. Ночью дежурят пограничники, Василий с нашей стороны и Райво с эстонской. Русскому стало скучно, он окликнул эстонца в темноте. Эстонец: — Да, я ходил в @uy! И так несколько раз за ночь. Эстонец после смены докладывает своему начальнику, что русский над ним издевается, на что начальник предлагает поздравить Василия и отправить его тем же путем. Время для следующих часов. Как только стемнеет, эстонец кричит: — Базиль! Не отвечает… Снова эстонец: — Базиль! Русский: — Эйно, это ты?! — У а! — Я пошел на @уй!
Эстонец Аймар, владелец чулочной фабрики, взял его на службу к Моролодни Комияну. — Завтра вы отправляетесь утренним поездом в Таллинн. Там вы проведете ночь в отеле, позавтракаете, выпьете бокал коньяка Martel для поднятия настроения и отправитесь к нашему старому клиенту Журнасу. Покажите ему коллекцию наших носков, примите заказ и немедленно сообщите мне по телеграфу о завершении сделки. На следующий день вечером из Таллинна приходит телеграмма: «Во всем городе нет коньяка «Мартель». Что мне делать?»
Эстонцы съели секрет спецэффектов матрицы — они стреляли из эстонских пистолетов.
Пограничный пункт Ивангород-Нарва. Турист с автомобилем проходит долгий и утомительный таможенный контроль («Что такое Фазетта? Настойки, аптеки?» и т.д. и т.п.). Наконец, эстонский таможенник спрашивает: — К черту его, откройте багажник. (Открывает багажник) — (Указывает пальцем) Что такое этто? — Сумка. — Что такое фнутри? — Личные вещи — одежда, постельное белье… — Открыл, показываю. (Внимательно осматривает содержимое). Saekroitte. — Что такое этто? — Дело для очков. — Что такое фнутри? — (обреченные) очки. — Откройте, покажите. (Открывает пустой кейс. Тревожный вопрос таможенника) — Ой, вы забыли дома! Как я теперь… — Saekroutte. Что это такое? — (закатывает глаза) Резерв! — Что такое фнутри? — Air, @ling!!! — (спокойно) Praffda? Или как насчет Ошкай?
Эстония. Русский покупатель заходит в магазин. За прилавком стоит продавщица — Эстон. Покупатель начинает объяснять, что он хочет объяснить эстонскому ломаному. Продавец: — Предпочитаю по-русски Коваритте, я влияю на все. — Мы пятьдесят лет слушали ваш русский, теперь вы слушаете наш эстонский!
3 эстонца сидят на озере. Рано утром. -6 часов прошло: -ая, не клевать! Проходит еще 6 часов. Уже вечером: — Много PI@Ditte — так что не клевать!
Как вам нравятся шутки про эстонцев? Читайте дальше, чтобы узнать еще более смешные и забавные шутки.